překlad velké družinové RPG, duchovního nástupce Planescape: Torment


Aktuální info o češtině (přelom KVĚTNA/ČERVNA 2017)
- Nedávno jsme přijali nového pomocníka, abychom nahradili naše ztráty. Jeden z překladatelů si totiž našel práci, k čemuž mu zřejmě dopomohla i praxe u nás, bohužel jsme ho tím ztratili. Další se nakonec ani nezapojil. Programátor našeho nástroje ještě provádí nějaká vylepšení, která nám trochu ulehčí práci. Také jsme začali dělat další část hry (mimo první velké město).
- Na jaře se toho hodně změnilo. Zpracovali jsme texty z finální verze, takže máme pohromadě všechny dialogy seřazené relativně přehledně ve stromech (není to dokonalé, ale je to totožný systém jako u překladu Pillars of Eternity). Hlavně jsme ale provedli s kolegou Weronem nábor a přijali nové pomocníky. Přihlásilo se nám něco přes 10 lidí, což pro náš malý tým není špatné, na druhou stranu když si vzpomenu na časy Oblivionu, na kterém pracovalo kolem 60 lidí, tak se to nedá srovnávat. Ale možná je to hlavně tím, že už probíhají jiné velké překlady (F4, DAI ap.). Několik zájemců odpadlo už při náboru, nicméně ti ostatní se ukázali velmi slibně a já doufám, že nějaký čas vydrží. Jedná se o bývalé členy týmu Pillars of Eternity, ale i nováčky, kteří mají zkušenosti např. s překlady videí a filmů, nebo "technickou angličtinou" v práci, ale s lokalizací her moc ne. Proto mě trochu překvapilo, když někteří odevzdali testovací překlad na dobré úrovni, v podstatě na takové, která by odpovídala nadprůměrným herním překladatelům. Přijal jsem do týmu také pár známějších kolegů, o kterých se zmíním později. Každopádně projekt se rozjel naplno a máme přeloženou slušnou porci textů z prvního města včetně zadání úkolů. (Texty na obrázcích ještě nejsou finální)
- Na léto máme přichystáno pár dalších překvapení, takže nás nezapomeňte občas sledovat.
Podpora - pokud o češtinu stojíte, zvažte prosím naši podporu, protože právě u tohoto projektu je to potřeba. Patří mezi ty textově největší, ale přitom to není nějaké mainstreamové akční RPG s líbivou 3D grafikou, které má velkou reklamu a spoustu fandů, kteří vypomůžou. U takové náročné CRPG bývá těžší udržet tým pohromadě až do konce. I malé odměny pomáhají.
Další novinky z ČERVNA - skvělé video o RPG ELEX a Assassins Creed Origins, nový článek o vikingské RPG, video o Phoenix Point, nástupci X-Comu ap.

Videa z Tormentu - naposledy jsme přeložili odpovědi tvůrců na dotazy hráčů. Kromě toho si můžete zkusit různé možnosti řešení úkolu v interaktivním questu, a to s českými titulky. K dispozici je také video s oceněními, které Torment získal.
Recenze - Zing (8/10), Czechgamer (9/10), Hrej (4/5), Vyťukej (9/10), Eurogamer (doporučuje).
Malá statistika Tormentu - 1200000 slov ve scénáři, 90+ naprosto unikátních cifraktů, 69 dovedností, 0 nepřátel, které musíte zabít k dokončení hry.





Videa z Tormentu s CZ titulky - v první řadě je to video odpověď na dotazy fanoušků a popis bojového systému. Pod nimi upoutávka na originální svět a skvělé video, které vás zasvětí do příběhu. Ve třetí řadě si můžete zkusit interaktivní úkol (v ČEŠTINĚ - vyberte si české titulky). Další videa na našem YT KANÁLE.




I když máme zkušenosti s velkými RPG, takový projekt nemůžeme překládat sami, takže jsme oslovili kolegy, sháněli pomocníky a nabrali nové lidi. Momentálně vyloženě nutně pomocníky nepotřebujeme, nicméně dobré překladatele určitě nebudu odhánět, zvláště pokud jsou fanoušky Planescape Torment, takže se nám ještě můžete ozvat.
Ze známějších překladatelů a týmů se na Tormentu zatím podílí:
- Farflame a jeho tým - o nás a naší práci se dozvíte nejvíc z tohoto velkého rozhovoru, jinak viz Drakensang CZ, Mad Max CZ, Mars CZ či Král Artuš CZ.
- Malá část týmu Pillars of Eternity - zapojilo se několik překladatelů a korektor z týmu Pillars of Eternity CZ.



Vzkazy pro nás - sem nám můžete psát dotazy na češtinu. (odkaz ještě upravím)
Podpora od hráčů - vydavatel Playman se nám snažil pomoci se sháněním pomocníků, za což mu samozřejmě děkujeme. Přispět můžete ale i vy.



- Zajímavé články: NOVÉ vikingské RPG detailně / rozhovor o překladu X-COM2 / rozhovor o tvorbě RPG Spiders / hry o mýtu Cthulhu / RPG Vampyr detailně / a jiné
- Videa s CZ titulky: náš YT KANÁL - post-apo Afrika / držkatý goblin Styx / sci-fi PAMELA / CoC RPG / sci-fi Signal / RPG Van Helsing / RPG Underworld / Homeworld

Autoři: Farflame a jeho tým    /   Úvodní stránka  /  Farflamovy češtiny  /  Videa  /  Články a rozhovory   /